「ビジネスシーン」とは?

関連ニュース

選ぶの意味では使われない 「pick up」の正しい使い方 - 05月26日(金)08:20 

 “ピックアップする”という言葉をテレビや雑誌、インターネットなどでよく見かける。多くの場合、「pick up」は「選ぶ」または「おすすめの」という意味で使用されている。だが、本来「pick up」には、そのような意味はない。 “キスマーク”や“バージョンアップ”と同じ、意外と知られていない和製英語のひとつなのだ。今回は「pick up」の本来の意味と、そこから派生した使い方を紹介していきたい。 ネイティブに近づくために! 避けておくべき“4つの英語表現”  「pick up」は訳すと、「持ち上げる」「拾い上げる」という意味。「pick up with~(~を使って持ち上げる)」のように、「何を使って」の指定がない限りは「(手を使って)持ち上げる」というニュアンスになる。 ・Pick up a coin from the floor. 「床からコインを拾い上げる」  「物を持ち上げる」という意味から派生して、「片付ける」「受話器を持ち上げる」の動作から、「電話に出る」という意味でも使われる。 ・Pick up your books. 「自分の本を片付けなよ」 ・Pick up the phone. 「電話に出る」  そのほかにも、使う状況によっては「迎えに行く」や「買う」という意味にもなる。 ・Pick me up at the park. 「公園に迎えに来て」 ...more
カテゴリー:

変なホテルが海外進出へ--H.I.S.グループが台湾ホテル会社株を33.32%取得 - 05月23日(火)16:54 

エイチ・アイ・エス(以下、H.I.S.)グループ会社のH.I.S.ホテルホールディングス(以下、HHH)は5月23日、台湾最大のホテルチェーンであるGreen World Hotels(本社: 台湾台北市。以下、GWH)の第三者割当増資による新株発行に関し、払込手続きを完了したことを発表。これにより、HHHが台北市内に立地する16軒のホテルの経営管理を行うこととなり、そのうち1軒を「変なホテル」へと改装し、「変なホテル」の海外進出を目指す。 GWHの子会社化を機に、世界有数の中国語圏マーケットへの進出をはじめ、東南アジア、オセアニアといった海外展開を加速する。HHHはホテルを基点とした旅の楽しさ、ビジネスシーンでの利便性を実現することを目指し、ホテル滞在時の「快適性」「寝心地」「安心」「楽しさ」といった4つのコアバリューを追求。様々なニーズに応えするホテルを目指し、今後5年間で国内外100軒のホテルを自社展開していく。 GWHの持株比率は、HHHが33.32%、その他株主が66.68%となる。今後、H.I.S.の旅行事業とのシナジーを強化するにとどまらず、日本国内で培った効率的なホテル運営やマーケティングのノウハウを活用し、ホテル事業の収益拡大を図る。 またHHHは8月1日、愛知県・蒲郡市にあるテーマパーク「ラグーナテンボス」に、「変なホテル」の3号棟目となる「変なホテル ラ...more
カテゴリー:

私的には…はダメ!「常識知らず」と思われるNG言葉使い3つ - 05月22日(月)07:30 

友だち同士の会話なら、ちょっとおかしな言葉使いをしても許されるでしょう。しかし、間違った言葉使いが身に付いてしまうと、目上の人との会話やビジネスシーンなどでふと発してしまい、恥ずかしい思いをすることになりかねません。 そこで今回は、企業のマナー講師としての経験もある筆者が、よく耳にする“間違った言葉使い”を3つご紹介します。ウッカリ使ってしまっている方は、相手に内心呆れられているかも。要注意ですよ!   1:「〜的には」 友だち同士の会話の中でよく飛び出すのが「〜ちゃん的にはどう?」といった言い回し。 学生時代などになんとなく使っていた人も多いであろう、いわゆる“若者言葉”ですが、今でも無意識に出てしまっていませんか? けれど、この「〜的には」という言いまわしは、日本語としては誤った使い方。大人のコミュニケーションではNGです。 では、この場合、どのような言葉がベストでしょうか? 相手に意見を訪ねたりする場合には「〜さんはどうですか?」が良いでしょう。   2:「〜のほう」 例えば、買い物などの際に店員が言いがちな「お会計のほうは1000円になります」。頻繁に耳にするので、そこまで違和感を感じないかもしれませんが、これも間違った日本語。 正しくは「お会計は1000円です」です。上の例文の場合、「〜になります」という言い回しも実は間違った言葉使いですので、気をつけ...more
カテゴリー:

有給休暇・育児休暇・長期休暇…いろんな「休み」を英語で言うと? - 05月18日(木)08:20 

 ひとえに「休み」といっても、有給休暇や育児休暇、長期休暇や夏休みなど種類はさまざま。それは英語でも同じで、休みの種類によって使う単語は異なる。そこで今回は、「休み」にまつわる英語表現を紹介。ビジネスで役立つ表現もあるので、確認していこう。 「花粉症にかかった」英語でなんと言う? 病状を伝えるフレーズも紹介! ■ビジネスシーンの場合  副詞の「off」には「仕事を休んで/休暇で」という意味がある。そこで、仕事のない日(=休み)は「off」を使って表すことができる。 <例文> ・I'm off on Mondays. 私は毎週月曜日が休みだ。 ・Can I take a day off tomorrow? 明日は休みをもらえますか? ・I took two weeks off last month. 先月は2週間の休みを取った。  「去る/離れる」を意味する「leave」には、会社の制度で休むことが許された「休暇」を表す。 ・「paid leave」 有給休暇 ・「annual leave」 年次休暇 ・「parental(maternity/paternity/partner's)leave」 出産育児休暇 ・「sick leave」 病気休暇 ・「bereavement leave」 忌引休暇 <例文> ・He's been on parental leave s...more
カテゴリー:

会って20秒で相手を引き付けるために重要なこと - 05月17日(水)09:00 

切り出し方で相手を引き付ける  ビジネススキル向上のための「分解スキル・反復演習」で、参加者からビジネスシーンでの困りごとを挙げていただく。その中で、「相手が、自分の話にのってくれない」という相談が多くなっている。相手と [...]
カテゴリー:

ビジネスに役立つ【英語知識】 メールで修正確認の依頼をする場合 - 05月24日(水)08:20 

 ビジネスシーンにおいて、書類作成はルーチンワークのひとつだ。書類が完成するまで、複数の人たちに確認をお願いするケースもよくある。特に、雑誌や新聞、広告などの職業であれば、原稿の確認作業が必ず発生するはずだ。そこで今回は確認時の注意事項と併せて、そのようなシーンで役立つ英語表現を紹介していきたい。 ビジネスに役立つ【英語知識】 今さら聞けない「webマーケティング用語」を解説! ■文字数制限を設ける  雑誌や新聞に記事広告を載せる場合は、通常は文字数に制限がある。また、スペースがあるからといって、やたらと文字数を増やすと冗長になってしまいがちだ。内容確認を依頼する際には、相手に対して“文字数を気にかける必要がある”と伝えておくとよい。 <例文> ・Please keep in mind that we do need to maintain the word count for any edits you may want to implement. (修正を反映するにも、文字数を維持しなければならないことは念頭においていただければと思います) ・My edits are noted on the draft attached. So far, the changes do not drastically alter the word count, so I believ...more
カテゴリー:

「折り返し」を英語でお願いするには? 電話対応で役立つフレーズ - 05月22日(月)08:20 

 プライベートやビジネスに関係なく、“電話が苦手”という人は少なくないはず。特に母国語以外での電話は、より緊張するものだ。そこで今回は、電話をかける時に使える英語フレーズを紹介。大事な場面で慌てないように、この機会に覚えておこう。 「ETA」の意味わかる? ビジネスシーンで使われる英語の略語【5選】 ■電話をかけるとき <例文> ・This is 〇〇, from ABC Store. Could I speak to Mr. Brown, please? 「ABCストアの〇〇ですが、ブラウンさんはいらっしゃいますか?」  上記のように、電話の際には必ず自分の名前を先に名乗ろう。また、「Could I speak to Mr. Brown, please?」と似たような意味で使える表現として以下のようなフレーズもある。 <例文> ・May I speak to Mr. Brown, please? 「ブラウンさんいらっしゃいますか?」 ・I'd like to speak(talk)to Mr. Brown. 「ブラウンさんをお願いします」 ・Could you connect me to Mr. Brown, please? 「ブラウンさんに繋いでもらえますか?」 ■伝言を残したいとき <例文> ・Could I leave a message? 「伝言を残した...more
カテゴリー:

「老い」の原因は年齢のみならず! 紫外線による光老化の恐怖に迫る - 05月19日(金)10:24 

●顔のシミ・シワの約80%は光老化が原因 ここ最近、ビジネスシーンで「見た目印象」が大切な要素として見直されている。「実年齢よりも若々しく見える方法」「なりたい自分になる方法」など、見た目印象を良くするためのセミナーやレッスンなども開催されており、今後もこのニーズはさらに高まっていきそうだ。 その一方で、年齢を重ねると現れるシミやシワ、くすみ、たるみなどのエイジングサインを「年をとったから」と諦めてはいないだろうか。だが、それは間違い。東京女子医科大学皮膚科医教授・講座主任 川島眞先生は「シミやシワは紫外線による影響がほとんど。これら紫外線による肌老化は、紫外線ケア次第で遅らせることもできるのです」と語る。今回は、紫外線がもたらす肌の影響について、川島先生に詳しくうかがった。 ○肌老化のほとんどは光老化が原因 若い頃は気にならなかったけど、ある年齢を超えるとシミやシワ、ほうれい線などのエイジングサインが気になり始めて……という女性は多い。ほとんどの人は、その原因を年齢のせいにしているかもしれない。間違いではないが、それだけではないという。 皮膚の老化には、年齢を重ねるとともに発生する「自然老化」がある。これは誰にでも起こりうる現象であり、「肌老化=加齢」という認識を持っている人も多いはずだ。だが、最近の研究で肌老化は加齢以外にも原因があるということがわかった。それが「光老化...more
カテゴリー:

風邪を引いたときの客との打ち合わせ 「マスクを外せ。客に失礼だろ」vs「マスクをしろ。感染防止だ」 - 05月17日(水)20:38 

就職活動のときに、面接会場(もしくは、その建物)に入る前にコートやマフラーなどを脱ぐことが常識だと教わったことがあるだろう。 それと同じで、ビジネスシーンにおいては、マスク着用のまま商談や会議に出ることは非常識だと見做されがちなのだ。 なぜ、ビジネスシーンでのマスク着用がNGなのか。ネット上では、さまざま意見が散見される。 その1つが、「マスクをしていると表情が見えにくい」というものである。  たしかにマスクをしていると、微笑んでいるのか、口を結んでいるのか、ボーッと開けているのかといった判...
»続きを読む
カテゴリー:

ビジネスに役立つ【英語知識】 メールで書類確認の依頼をする場合 - 05月17日(水)08:20 

 ビジネスシーンにおいて、クライアントに提出する提案書や社内報告書など、書類作成はルーチンワークのひとつ。書類が完成するまでに、複数の人たちが関わることはよくある。そこで今回は、そのようなシーンでよく使われる英語フレーズをいくつか紹介したい。 ビジネスに役立つ【英語知識】 IT企業の一大拠点“シリコンバレー”での表現方法 ■確認してもらう場合 <例文>  「Please find the attached file. This is the draft of the paid article to be featured in ABC Magazine in July. If you have any suggestions for changes, please let me know by May 19th.」 添付(の書類)をご確認ください。これはABCマガジンに7月掲載予定の広告記事の原稿です。もし修正の提案があれば、5月19日までにお知らせ下さい。  「Please go through the document attached and make changes if necessary. I appreciate it if you could send it back to me by 19th of May.」 添付の書類をご確認いただき、必要に応じて修正...more
カテゴリー:

もっと見る

「ビジネスシーン」の画像

もっと見る

「ビジネスシーン」の動画

ツイッター人気

Yahoo知恵袋

こんなの見てる